facebook pixel

Διάβημα στο Βερολίνο λόγω κακής μετάφρασης ή λόγω... εντυπωσεων;

Σόιμπλε - Βαρουφάκης: Χαμένοι στη μετάφραση;

Υπήρχε πραγματικός λόγος για το διάβημα στο οποίο προχώρησε το ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών προς το Βερολίνο, προκειμένου να εκφραστεί η έντονη αποδοκιμασία των δηλώσεων του γερμανού υπουργού Οικονομικών Βόλφγκανγκ Σόιμπλε κατά του Γιάνη Βαρουφάκη;

Το διάβημα από ελληνικής πλευράς θεωρήθηκε επιβεβλημένο, καθώς εκτιμήθηκε ότι οι χαρακτηρισμοί που αποδόθηκαν στον Bόλφγκανγκ Σόιμπλε για τον Γ. Βαρουφάκη - ότι είναι "ανόητα αφελής" - συνιστούν αντιδεοντολογική συμπεριφορά και η Αθήνα όφειλε να αντιδράσει.

Ωστόσο πολλοί επισημαίνουν ότι οι χαρακτηρισμοί που αποδίδονται στον Σόιμπλε αποτελούν προϊόν λανθασμένης μετάφρασης καθώς ο γερμανός υπουργός αναφέρθηκε στον έλληνα ομόλογό του ως "ξαφνικά αφελή" και σε εντελώς άλλο πλαίσιο και ύφος από αυτό που πολλά ελληνικά μέσα ενημέρωσης έσπευσαν να περιγράψουν.
 
Σύμφωνα με ρεπορτάζ των Νew York Times, ο Βόλφγκανγκ Σόιμπλε, μιλώντας στα γερμανικά είπε επί λέξη στους δημοσιογράφους ότι δεν πιστεύει "πως ο έλληνας υπουργός έγινε "ξαφνικά αφελής" στην επικοινωνία του". 

Οι NYT υποστηρίζουν πως ελληνικά μέσα ενημέρωσης μετέφρασαν λανθασμένα ότι ο Σόιμπλε αποκάλεσε τον Γ. Βαρουφάκη "ανόητα αφελή".

Η Deutsche Welle μάλιστα υποστηρίζει ότι το όλο διάβημα του ελληνικού υπουργείου Εξωτερικών στηρίχθηκε "προφανώς" σε λανθασμένη μετάφραση. 

Προφανώς υπάρχει πλήρης παρανόηση των όσων είπε ο Β. Σόιμπλε στη συγκεκριμένη συνέντευξη Τύπου μετά το Eco/Fin της Τρίτης, σημειώνει η DW και εξηγεί: 

Χαριτολογώντας ο γερμανός υπουργός Οικονομικών και επισημαίνοντας ότι δεν είθισται να βγαίνουν προς τα έξω οι συνομιλίες μεταξύ υπουργών, μετέφερε έναν διάλογο που είχε με τον κ. Βαρουφάκη, εν είδει ανεκδότου, όπως ο ίδιος είπε. 

Στον διάλογο αυτό με τον έλληνα ομόλογό του και σε σχόλιο του κ. Βαρουφάκη ότι είναι απαίσιος ο τρόπος που τα ΜΜΕ μεταχειρίζονται το θέμα της Ελλάδας, ο κ. Σόιμπλε του απάντησε ότι στη Γερμανία είχαν την εντύπωση ότι ειδικώς σε θέματα επικοινωνίας (ο Γ. Βαρουφάκης) είναι ακόμη καλύτερος και από το αντικείμενό του. Και πως το ότι ξαφνικά ο ίδιος είναι αφελής σε θέματα επικοινωνίας, του είναι κάτι εντελώς καινούργιο. Αλλά πάντα μαθαίνει κανείς, συμπλήρωσε ο κ. Σόιμπλε.

Επί της ουσίας, ο Β. Σόιμπλε είπε στον κ. Βαρουφάκη πως δε θα μπορούσε να τον θεωρεί αφελή σε θέματα επικοινωνίας, όταν από τη στιγμή που ανέλαβε υπουργός εμφανίζεται να τα χειρίζεται τόσο καλά. 

Σε δηλώσεις του στο Reuters το μεσημέρι της Πέμπτης ο Σόιμπλε είπε ότι είναι "ανοησίες να λέγεται ότι προσέβαλα τον Βαρουφάκη".

Σε κάθε περίπτωση πρόκειται για μια νέα κλιμάκωση του πολέμου εντυπώσεων, δηλώσεων και ανακοινώσεων μεταξύ Αθήνας και Βερολίνου στη σκιά των διαπραγματεύσεων των τεχνικών κλιμακίων αλλά και των διακηρύξεων της ελληνικής κυβέρνησης για διεκδίκηση των περίφημων γερμανικών αποζημιώσεων.

Κληθείς να σχολιάσει τις βολές Σόιμπλε, ο κυβερνητικός εκπρόσωπος Γαβριήλ Σακελλαρίδης έκανε αναφορά στους κανόνες αστικής ευγένειας και επισήμανε ότι ο Γ. Βαρουφάκης δεν έχει θίξει κάποιον.

Ο ίδιος ο υπουργός Οικονομικών, ερωτηθείς για το ζήτημα, αρνήθηκε να σχολιάσει όσα (φέρεται να) είπε ο Βόλφγκανγκ Σόιμπλε, τονίζοντας ότι είναι πολιτική του απόφαση αλλά και στάση πολιτισμού να μη συμμετάσχει "σε έναν ανταγωνισμό που οδηγεί όλους στο να είναι τυφλοί".

Στο Pathfinder.gr χρησιμοποιούμε Cookies σε μια σειρά από λειτουργίες που ενισχύουν την εμπειρία σας στο site μας. Μάθε περισσότερα

Αποδοχή